Karol Samsel Autodafe 9
Karol Samsel Autodafe 9
Maria Bigoszewska Gwiezdne zwierzęta
Jan Drzeżdżon Rotardania
Anna Frajlich Pył [wiersze zebrane. tom 3]
Tomasz Hrynacz Corto muso
Jarosław Jakubowski Żywołapka
Wojciech Juzyszyn Efemerofit
Bogusław Kierc Nie ma mowy
Andrzej Kopacki Agrygent
Zbigniew Kosiorowski Nawrót
Kazimierz Kyrcz Jr Punk Ogito na grzybach
Artur Daniel Liskowacki Zimno
Grażyna Obrąpalska Poprawki
Jakub Michał Pawłowski Agrestowe sny
Uta Przyboś Coraz
Gustaw Rajmus Królestwa
Rafał Sienkiewicz Smutny bóg
Karol Samsel Autodafe 8
Karol Samsel Cairo Declaration
Andrzej Wojciechowski Nędza do całowania
[właściwie Eugène Guillevic (1907-1997)] – francuski poeta pochodzenia bretońskiego, tłumacz poezji niemieckiej. Laureat wielu znaczących nagród, m.in.: Prix Bretagne, Grand Prix de Poésie de l’Académie Française, Grand Prix National de Poésie. Tłumaczony na wiele języków. Opublikował tomy wierszy: Terraqué (1942), Elégies (1946), Fractures (1947), Exécutoire (1947), Gagner (1949), Terre à bonheur (1952), 31 sonnets (1954), Carnac (1961), Sphère (1963), Avec (1966), Euclidiennes (1967), Ville (1969), Paroi (1970), Encoches (1970), Inclus (1973), Du domaine (1977), Étier, poèmes 1965-1975 (1979), Autres, poèmes 1969-1979 (1980), Trouées, poèmes 1973-1980 (1981), Guitare, avec des bois en couleurs de Gérard Blanchet (1982), Requis, poèmes 1977-1982 (1983), Timbres, Ecrits des Forges (1986), Motifs, poèmes 1981-1984 (1987), Creusement, poèmes 1977-1986 (1987), Qui, L’Instant perpétuel (1987), Art poétique, poème 1985-1986 (1989), Le Chant, poème 1987-1988 (1990), Impacts (1990), Maintenant, poème 1986-1992 (1993), Possibles futurs, poèmes 1982-1994 (1996), Proses ou Boire dans le secret des grottes (2001), Quotidiennes, poèmes 1994-1996 (2002), Présent, poèmes 1987-1997 (2004), Pas si bêtes’! (2004), Relier, poèmes 1938-1996 (2007), Humour blanc et autres fabliettes (2008).
W języku polskim ukazały się cztery wybory wierszy Guillevica: w przekładzie Aleksandry Olędzkiej-Frybesowej Wewnątrz (1979) oraz w przekładach Kazimierza Brakonieckiego: Carnac (2003), Obecność (2010) i Mieszkańcy światła (FORMA / FLiHB 2024).
Eugène Guillevic
(1907-1997), najwybitniejszy poeta francuski pochodzenia bretońskiego, przywiązywał do niego wielką wagę, ponieważ uważał, że kamienne menhiry, symbole małej celtyckiej ojczyzny, o wiele silniej wpłynęły na jego poezję niż paryskie ulice, gdzie spędził większość lat swojego długiego życia.